Прилагательное.
[eɱˈbiðjaβle]
Слово "envidiable" используется для обозначения чего-то, что вызывает зависть у других, часто из-за своей уникальности, привлекательности или превосходства. В испанском языке это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако оно может встречаться чаще в письменной, когда речь идет о более формальных контекстах, таких как литература или деловая корреспонденция.
Его музыкальный талант завиден.
Ella tiene una vida envidiable llena de aventuras.
У нее завидная жизнь, полная приключений.
La colección de arte de Juan es envidiable.
Слово "envidiable" является частью нескольких идиоматических выражений, которые передают смысл зависти или чего-то выдающегося.
Я живу завидной жизнью, и все это знают.
La casa de mis padres es un lugar envidiable para vivir.
Дом моих родителей — завидное место для жизни.
Su carrera profesional es envidiable por sus éxitos constantes.
Его профессиональная карьера завидна благодаря его постоянным успехам.
Muchos consideran su estilo de vida como envidiable.
Многие считают его образ жизни завидным.
Tener la oportunidad de viajar por el mundo es envidiable.
Слово "envidiable" происходит от испанского глагола "envidiar", который в свою очередь восходит к латинскому "invidere", что означает "смотреть с завистью". Суффикс "-able" указывает на возможность или способность.