Слово "equivalencia" является существительным (sustantivo) в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "equivalencia" по международному фонетическому алфавиту: [ekiwalenθja].
"Equivalencia" используется для обозначения состояния, при котором два или более объекта или понятия имеют одинаковую ценность, значение или влияние. Это слово находит применение в различных областях, включая экономику, законы и общее употребление. Частота использования "equivalencia" достаточно высока, как в устной, так и в письменной речи, особенно в академическом или официальном контексте.
Эквивалентность между двумя продуктами очевидна.
Es importante entender la equivalencia de las monedas en el comercio internacional.
Важно понимать эквивалентность валют в международной торговле.
La ley establece la equivalencia de derechos para todas las personas.
Слово "equivalencia" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте обмена или сравнения значений и концепций.
Эквивалентность усилий является основополагающей для успеха команды.
No siempre hay equivalencia entre el esfuerzo y el resultado.
Не всегда существует эквивалентность между усилием и результатом.
La búsqueda de la equivalencia moral en las decisiones difíciles es un reto.
Поиск моральной эквивалентности в трудных решениях — это вызов.
Se debe establecer una equivalencia clara entre los costos y los beneficios.
Необходимо установить ясную эквивалентность между затратами и выгодами.
La equivalencia educativa se refleja en la calidad de los programas académicos.
Слово "equivalencia" происходит от латинского "aequivalens" (состоящий в равенстве), которое состоит из приставки "aequi-" (равный) и "valens" (имея силу, ценность).
Синонимы: - equivalencia - igualdad (равенство) - similitud (подобие)
Антонимы: - desigualdad (неравенство) - disparidad (несоответствие) - diferencia (различие)