Глагол
[ekiβoˈkaɾ]
Слово "equivocar" означает "ошибаться" или "путать" в испанском языке. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в неофициальном общении. В общем, "equivocar" используется для обозначения ситуации, когда кто-то делает ошибку или неправильно понимает что-либо.
Она часто ошибается в своих решениях.
No quiero equivocar el número de teléfono.
Слово "equivocar" также используется в различных идиоматических выражениях, которые могут варьироваться от регионов к регионам.
Я ошибся в пути и опоздал на встречу.
Equivocarse de persona.
Свидетель ошибся с человеком, указывая на подозреваемого.
No hay que equivocar el orden de las prioridades.
Слово "equivocar" происходит от латинского "aequivocare", что означает "смешивать", "путать". Оно составлено из префикса "e-" (из) и "vocare" (звать), что в свою очередь создает представление о том, что что-то неправильно обозначено или принято за другое.
Синонимы: - confundir (путать) - errar (ошибаться)
Антонимы: - acertar (угадывать, успешно справляться) - clarificar (разъяснять)
Таким образом, "equivocar" является важным словом как в общем употреблении, так и в юридическом контексте, где ошибки могут иметь серьезные последствия.