equivoco - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

equivoco (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Существительное.

Фонетическая транскрипция

/ekiˈβoko/

Варианты перевода на Русский

Значение и использование

Слово "equívoco" в испанском языке обозначает ситуацию, характеризующуюся недопониманием или ошибочной интерпретацией. Это слово используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще его можно встретить в письменных текстах, связанных с юридическими или литературными вопросами. Оно описывает ситуации, где возникло неправильное понимание какого-либо аспекта, что может привести к юридическим проблемам или путанице в общении.

Примеры предложений

  1. El contrato tiene un equívoco que debemos aclarar.
    В контракте есть ошибка, которую мы должны прояснить.

  2. Su declaración fue un equívoco que causó confusión.
    Его заявление оказалось недоразумением, которое вызвало путаницу.

  3. No todo equívoco es intencionado.
    Не каждое недоразумение является преднамеренным.

Идиоматические выражения

Слово "equívoco" может быть использовано в различных идиоматических выражениях, связанных с недоразумениями и ошибками.

Примеры идиоматических выражений

  1. Hablar en equívoco puede llevar a malentendidos.
    Говорить двусмысленно может привести к недопониманиям.

  2. No hay equívoco en mi decisión; estoy seguro de lo que quiero.
    В моем решении нет недоразумения; я уверен в том, что хочу.

  3. El equívoco del mensaje provocó una discusión innecesaria.
    Неправильно понятое сообщение вызвало ненужную дискуссию.

  4. En situaciones de equívoco, es mejor pedir aclaraciones.
    В ситуациях недоразумения лучше попросить разъяснений.

  5. El equívoco en la entrega de documentos causó un retraso.
    Недоразумение с доставкой документов вызвало задержку.

Этимология слова

Слово "equívoco" происходит от латинского "aequivocus", что означает "двусмысленный" или "имеющий одинаковое значение". Это слово состоит из префикса "ae-" (от "aequus" - равный) и корня "vocare" (звать или говорить), что обозначает "гласить одинаково".

Синонимы и антонимы

Синонимы: - malentendido (недопонимание) - error (ошибка) - confusión (путаница)

Антонимы: - claridad (ясность) - precisión (точность) - certeza (уверенность)



23-07-2024