Глагол.
/ e.ɾiˈxieɾ.se/
Слово "erigirse" в испанском языке используется для обозначения действия, связанного с подъемом, как физическим, так и в переносном смысле, например, в контексте самоутверждения, достижения статуса или авторитета. Это слово может использоваться как в устной, так и в письменной речи, однако оно чаще встречается в более формальных или литературных контекстах.
El monumento se erige en la plaza principal de la ciudad.
(Монумент возвышается на главной площади города.)
La figura del héroe se erige como símbolo de la resistencia.
(Фигура героя выступает как символ сопротивления.)
Es importante que uno se erija en defensa de sus creencias.
(Важно, чтобы человек выступал в защиту своих убеждений.)
Слово "erigirse" может встречаться в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих действие подниматься, самоутверждаться или становиться на защиту чего-либо.
Al erigirse como líder, ella asumió grandes responsabilidades.
(Когда она заявила о себе как о лидере, она взяла на себя большие ответственности.)
Muchos jóvenes se erigen en defensores del medio ambiente.
(Многие молодые люди становятся защитниками окружающей среды.)
Se erigió en portavoz de la comunidad tras el incidente.
(Он стал представителем сообщества после инцидента.)
Слово "erigirse" происходит от латинского "erigere", что означает "поднимать". Корень "erig-" передает идею подъема или возвышения.
Синонимы: - levantarse (встать) - alzarse (возвыситься)
Антонимы: - agacharse (наклониться) - bajar (опуститься)