Слово "errata" является существительным.
/[eˈrata]/
Слово "errata" в испанском языке используется для обозначения ошибок, особенно в текстах, книгах или публикациях. Чаще всего его можно встретить в письменной речи, например, в научных, литературных или официальных текстах. Частота использования слова высокая, так как оно употребляется в ситуациях, связанных с редактированием и корректировкой.
El autor publicó una lista de erratas en la segunda edición de su libro.
(Автор опубликовал список ошибок во втором издании своей книги.)
Debemos corregir las erratas antes de enviar el documento final.
(Мы должны исправить ошибки перед отправкой окончательного документа.)
Las erratas en el artículo causaron confusión entre los lectores.
(Ошибки в статье вызвали путаницу среди читателей.)
Слово "errata" часто используется в случае обсуждения ошибок, недочётов или неточностей. Вот несколько идиоматических выражений и примеров с этим словом:
Ejemplo: Al escribir me di cuenta de que hice una errata.
(Когда я писал, я заметил, что совершил ошибку.)
"Errata en la impresión" — ошибка в печати.
Ejemplo: La errata en la impresión de la revista fue muy notoria.
(Ошибка в печати журнала была очень заметной.)
"Corregir la errata" — исправить ошибку.
Слово "errata" происходит от латинского "errata", что означает "ошибки". Это слово образовано от глагола "errare", что переводится как "блуждать" или "ошибаться".
Синонимы: - Error (ошибка) - Inexactitud (неточность)
Антонимы: - Corrección (исправление) - Acertijo (правильный ответ)