Существительное.
/esˈbi.ro/
В испанском языке "esbirro" используется для обозначения человека, который выполняет грязную работу или служит исполнителем для кого-то, часто в контексте криминальной деятельности. Слово может также носить уничижительный оттенок, подразумевая, что данный человек низкого ранга или моральной ценности, который безоговорочно подчиняется более властным фигурам. Частота использования слова "esbirro" варьируется, но оно чаще употребляется в письменной речи, особенно в текстах, связанных с правом и криминологией.
Изменники картеля были арестованы полицией.
El jefe de la mafia tenía muchos esbirros que le ayudaban en sus negocios oscuros.
Хотя слово "esbirro" не часто встречается в сложных идиоматических выражениях, оно может быть частью различных фраз, связанных с предательством или выполнением грязной работы. Вот несколько примеров с переводом:
Не доверяй ему, он просто изменник без принципов.
Los esbirros siempre están listos para ejecutar las órdenes del jefe.
Пособники всегда готовы выполнять приказы босса.
El esbirro del gobierno trató de intimidar a los opositores.
Приспешник правительства попытался запугать оппозиционеров.
Se convirtió en esbirro de la corrupción por dinero fácil.
Слово "esbirro" происходит от итальянского "sbirro", что означает "полицейский" или "слуга закона". Это слово использовалось для обозначения чиновников или исполнителей, которые следили за соблюдением порядка в криминальной среде. Со временем значение изменилось и стало ассоциироваться с потенциально отрицательными контекстами.
Синонимы: - Pistolero (стрелок, наемник) - Cabildero (попуститель, лоббист) - Cómplice (сообщник)
Антонимы: - Héroe (герой) - Justiciero (правозащитник) - Defensor (защитник)