Слово "escaldado" является прилагательным.
[es.kaɾˈða.ðo]
Слово "escaldado" используется для обозначения чего-то, что было ошпарено кипятком или горячей водой, чаще всего это относится к продуктам питания, таким как овощи или фрукты. В испанском языке это слово используется как в устной, так и в письменной форме, но может встречаться чаще в кулинарных текстах и разговорах о готовке.
Los tomates deben estar escaldados antes de pelarlos.
(Помидоры должны быть ошпарены перед тем, как их очистить.)
El escaldado es un método común para preparar verduras.
(Ошпаривание - это распространенный метод приготовления овощей.)
Слово "escaldado" используется реже в идиоматических выражениях, но его значение может служить основой для создания фраз, связанных с осторожностью или предупреждениями, так как ошпаривание подразумевает получение нежелательной реакции или травмы. Примеры могут включать:
"Cuidado con el agua caliente, el que esté escaldado teme al agua fría."
(Берегись горячей воды, тот, кто был ошпарен, боится холодной воды.)
Это выражение используется для обозначения людей, которые боятся повторения негативного опыта.
"Después de ser escaldado, no se le ve cerca de la cocina."
(После того как его ошпарили, его больше не видно рядом с кухней.)
Это может указывать на человека, который стал осторожным после неудачного опыта.
Слово "escaldado" происходит от латинского "scaldare", что означает "ошпаривать" или "варить".