escapar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

escapar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

[es.kaˈpaɾ]

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "escapar" используется в испанском языке для обозначения действия, связанного с бегством или уклонением от чего-либо, например, от опасности, ответственности или неприятностей. Это слово может использоваться как в устной, так и в письменной речи, находясь на среднем уровне частоты использования.

Примеры предложений

  1. Escapar de la cárcel fue su único objetivo.
  2. Убежать из тюрьмы было его единственной целью.

  3. Ella quiere escapar de la rutina diaria.

  4. Она хочет избежать повседневной рутины.

  5. Los niños lograron escapar del peligro a tiempo.

  6. Дети смогли спастись от опасности вовремя.

Идиоматические выражения

Слово "escapar" также часто встречается в различных идиоматических выражениях и фразеологизмах.

  1. Escapar por un pelo.
  2. Убежать в последнюю минуту.
  3. Перевод: Он ушел в последнюю минуту.

  4. Escapar de las garras.

  5. Убежать из когтей/губительной власти.
  6. Перевод: Она наконец-то сбежала от губительной власти.

  7. No hay escapatoria.

  8. Невозможно сбежать/нет выхода.
  9. Перевод: Здесь нет выхода.

  10. Escapar a la realidad.

  11. Убежать от реальности.
  12. Перевод: Он пытался сбежать от реальности.

Этимология слова

Слово "escapar" происходит от латинского "ex capere", что означает "выходить". Оно отражает идею освобождения, вырывания себя из каких-либо цепей или ограничений.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - huir (бежать) - eludir (избежать)

Антонимы: - quedar (оставаться) - enfrentar (встречать/сталкиваться)

Таким образом, "escapar" является многозначным и употребляемым словом в испанском языке, относящимся к побегу или уклонению от чего-либо.



22-07-2024