Слово "escarbar" является глаголом.
/es.kaˈβaɾ/
Слово "escarbar" означает процесс копания или выкапывания что-либо из земли. Оно может также использоваться в переносном значении для обозначения исследования или анализа какого-либо вопроса, темы или ситуации. В языке испанском "escarbar" употребляется достаточно часто, как в устной, так и в письменной речи.
Voy a escarbar en el jardín para encontrar las semillas.
Я собираюсь покопаться в саду, чтобы найти семена.
Ella decidió escarbar en su pasado para comprender su vida mejor.
Она решила исследовать свое прошлое, чтобы лучше понять свою жизнь.
El arqueólogo comenzó a escarbar en el sitio para descubrir nuevas reliquias.
Археолог начал выкапывать на участке, чтобы обнаружить новые реликвии.
Слово "escarbar" также может использоваться в нескольких идиоматических выражениях.
Escarbar en la herida
Копаться в ране - означает углубляться в неприятные воспоминания или ситуации.
Ejemplo: No quiero escarbar en la herida, prefiero dejarlo atrás.
Я не хочу копаться в ране, лучше оставлю это позади.
Escarbar hasta encontrar
Копать, пока не найдёшь - символизирует настойчивость в поиске или работе над чем-то.
Ejemplo: Siempre hay que escarbar hasta encontrar la verdad.
Всегда нужно копать, пока не найдешь правду.
Escribir un libro es como escarbar el alma
Написание книги - это как копание в душе - указывает на глубокий анализ себя и своих чувств.
Ejemplo: Escribir un libro es como escarbar el alma, revela muchas verdades.
Написание книги - это как копание в душе, оно выявляет много истин.
Слово "escarbar" происходит от латинского слова "excarbāre", которое также означает "выкапывать" или "копать". Это слово имеет корни в практике земледелия и археологии, что подчеркивает его связь со физическим трудом и исследованием.