Существительное.
/eskár.mi.en.to/
Слово "escarmiento" имеет несколько значений, но в общем контексте оно обозначает урок или предостережение, основанное на негативном опыте. Часто используется в контексте осознания последствий плохих поступков, что делает его актуальным как в разговорной, так и в письменной речи, особенно в юридическом контексте. Оно может усматриваться как более формальное или серьёзное по сравнению с другими синонимами.
La experiencia fue un escarmiento para todos.
Перевод: Этот опыт стал уроком для всех.
El juez dijo que el escarmiento era necesario para prevenir futuros delitos.
Перевод: Судья сказал, что наказание необходимо для предотвращения будущих преступлений.
Aprendí de mi escarmiento y no repetiré el mismo error.
Перевод: Я извлек урок из своего наказания и больше не повторю эту ошибку.
Слово "escarmiento" часто используется в контексте идиоматических выражений, связанных с темой уроков или предостережений. Вот несколько примеров:
No hay escarmiento sin dolor.
Перевод: Нет урока без боли.
A veces, el mejor escarmiento es la experiencia.
Перевод: Иногда самым лучшим уроком является опыт.
Los escarmentados suelen advertir a los demás.
Перевод: Те, кто извлёк уроки, обычно предостерегают других.
El escarmiento de los unos debería servir de lección para los otros.
Перевод: Урок одних должен служить примером для других.
Aprender del escarmiento ajeno es una sabiduría preciosa.
Перевод: Урок, извлеченный из чужого наказания, — это ценная мудрость.
Слово "escarmiento" происходит от латинского "excarmentum," что связано с идеей очищения или отделения. В испанском языке его использование связано с концепциями наказания и урока, которые направлены на исправление поведения.
Синонимы: - Lección (урок) - Advertencia (предостережение) - Castigo (наказание)
Антонимы: - Impunidad (безнаказанность) - Indulgencia (пощада) - Descuido (небрежность)
Таким образом, "escarmiento" — это многогранное слово, которое охватывает концепции урока, наказания и предостережения, играющее важную роль как в юридическом, так и в повседневном языке.