escasamente — наречие.
/eskasaˈmente/
Слово escasamente используется в испанском языке для описания ситуации, когда что-то происходит в очень ограниченном объеме или количестве. Оно часто применяется как синоним слов, обозначающих нехватку или недостаток чего-либо. Это слово может быть использовано как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной форме и официальных контекстах.
Yo escasamente tengo tiempo para terminar el proyecto.
(У меня скудно времени, чтобы закончить проект.)
La tienda escasamente tiene productos disponibles.
(В магазине недостаточно товаров в наличии.)
Escasamente se ven pájaros en esta zona.
(В этой местности птиц редко видят.)
Слово escasamente не является частью широко известных идиоматических выражений, однако оно может использоваться в различных контекстах, чтобы описать недостаток или ограниченность чего-либо. Ниже приведены примеры предложений с его использованием:
Escasamente hay recursos suficientes para todos.
(Недостаточно ресурсов для всех.)
Escasamente se escuchan las noticias en este remoto lugar.
(В этом удаленном месте новости слышны очень редко.)
Su ayuda llegó escasamente a tiempo.
(Его помощь пришла едва вовремя.)
Слово escasamente происходит от прилагательного escaso, что означает «недостаточный» или «редкий», с добавлением суффикса -mente, который образует наречия от прилагательных.
Синонимы: - apenas (едва) - raramente (редко) - limitadamente (ограниченно)
Антонимы: - abundantemente (обильным образом) - frecuentemente (часто) - suficientemente (достаточно)