Слово "escasez" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "escasez": [es.ka.ˈseθ] (в Испании) или [es.ka.ˈses] (в Латинской Америке).
Слово "escasez" обозначает состояние недостатка или малочисленности чего-либо. Это может относиться как к физическим объектам (например, пище, ресурсам), так и к абстрактным понятиям (времени, возможностям). Частота использования слова "escasez" достаточно высока, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Примеры предложений: - La escasez de agua en la región ha llevado a la implementación de medidas de conservación. - Нехватка воды в регионе привела к внедрению мер по охране.
Нехватка рабочих мест увеличила уровень бедности.
La escasez de recursos naturales es un problema global.
Слово "escasez" может быть частью различных идиоматических выражений. В испанском языке часты обращения к нехватке ресурсов, а также к эмоциональным состояниям, связанным с недополучением чего-либо.
Примеры идиоматических выражений: - En tiempos de escasez, hay que ser ingenioso. - В периоды нехватки нужно быть изобретательным.
Нехватка денег заставила его искать вторую работу.
La escasez de alimentos en el país es alarmante.
Слово "escasez" происходит от латинского "excadere", что означает "исчезать". К корню добавляются суффиксы, что образует существительное, обозначающее состояние упадка или недостатка.
Синонимы: - escasez de recursos (нехватка ресурсов) - pobreza (бедность) - insuficiencia (недостаточность)
Антонимы: - abundancia (изобилие) - suficiente (достаточно) - plenitud (полнота)