Слово «esclava» является существительным.
Фонетическая транскрипция на международном фонетическом алфавите: /esˈklaba/
Слово «esclava» в испанском языке обозначает женщину, которая находится в состоянии рабства, то есть лишена свободы и принуждена к работе или служению кому-то. Это термин с сильными историческими и социальными коннотациями. Частота использования слова «esclava» не очень высока, так как оно часто относится к специфическим историческим контекстам или в литературе. Тем не менее, оно может встречаться в устной и письменной речи, особенно в обсуждениях об истории, правам человека и социальных вопросах.
Рабыня была освобождена после лет страданий.
En la novela, la esclava lucha por su libertad.
Слово «esclava» не так широко используется в идиоматических выражениях, как некоторые другие слова. Тем не менее, оно может встречаться в различных контекстах, особенно связанных с правами женщин и историей.
Ты не моя рабыня, так что принимай свои собственные решения.
La historia de la esclava revela las injusticias del pasado.
История рабыня раскрывает несправедливости прошлого.
No dejes que la vida te convierta en esclava de tus miedos.
Слово «esclava» происходит от латинского «sclava», что означает «рабыня». Латинский термин, в свою очередь, произошел от греческого слова «σκλάβος» (sklábos), которое также означает «раб» и связано с историей рабства в античных обществах.
Слово «esclava» имеет сильную нагрузку в обществе и используется в контексте обсуждения прав человека, справедливости и исторической памяти.