Существительное (femenino).
/es.koˈpe.ta/
"Escopeta" в испанском языке обозначает огнестрельное оружие, обычно с коротким стволом, предназначенное для стрельбы картечью или более крупными пулями. Это слово часто используется в контексте права (например, в вопросах легальной регистрации оружия), а также в военном контексте для обозначения типа оружия, которое используется военнослужащими.
Частота использования "escopeta" в языке довольно высокая, особенно в устной речи и новостях, связанных с преступностью и правопорядком.
La escopeta está guardada en el armario.
(Ружье хранится в шкафу.)
El cazador salió temprano con su escopeta.
(Охотник вышел рано со своим ружьем.)
La policía confiscó una escopeta ilegal.
(Полиция изъяла незаконное ружье.)
Слово "escopeta" используется в различных идиоматических выражениях, чтобы передать смысл, связанный с оружием или резкостью.
Пример: A veces, en una discusión, se necesita una escopeta de dos cañones.
(Иногда в споре нужен двойной подход.)
"Poner en la escopeta" - означает заставить кого-то остаться в стороне от конфликта или проблемы.
Пример: Decidí poner en la escopeta a mis amigos durante la pelea.
(Я решил оставить своих друзей в стороне во время ссоры.)
"Escopeta como un niño" - используется для описания человека, который ведет себя глупо или безрассудно, как будто играл с оружием.
Слово "escopeta" происходит от итальянского "scopetta", что является уменьшительной формой от "scopre", что значит "резкий" или "ударный". Это связано с характером огнестрельного оружия, которое изначально использовалось для охоты и защиты.
Синонимы: - fusil - винтовка - arma de fuego - огнестрельное оружие
Антонимы: - paz - мир - inocencia - невинность
Таким образом, "escopeta" имеет широкое значение и использование в испанском языке, со своими нюансами и культурным контекстом.