Прилагательное.
/eskuriˈðizo/
Слово "escurridizo" в испанском языке имеет несколько значений. Оно может описывать предмет, который скользкий на ощупь или трудно удерживаемый. Кроме того, "escurridizo" может означать человека или ситуацию, которые трудно поймать или понять, в том числе и в метафорическом смысле. Это слово довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте, связанном с труднодостижимостью или неопределённостью.
Примеры предложений:
- El pez es muy escurridizo, así que es difícil atraparlo.
(Рыба очень скользкая, поэтому её трудно поймать.)
Слово "escurridizo" может использоваться в различных идиоматических выражениях, часто подразумевая что-то, что трудно схватить, понять или контролировать.
Примеры идиоматических выражений:
- A veces las oportunidades son escurridizas.
(Иногда возможности бывают ускользающими.)
Es un tema escurridizo que evita comentar.
(Это трудная тема, о которой он избегает говорить.)
La verdad se siente escurridiza en esta situación.
(Истина кажется ускользающей в данной ситуации.)
Слово "escurridizo" происходит от глагола "escurrir" (ускользать, течь), который, в свою очередь, имеет латинские корни, от "excurrere", что означает "течь наружу".
Синонимы: - resbaladizo (скользкий) - inasible (неуловимый, труднозахватываемый)
Антонимы: - firme (твердый) - sólido (прочный)