"ese" является указательным местоимением в испанском языке.
/ˈese/
"ese" используется для указания на что-то или кого-то, находящегося на определенном расстоянии от говорящего. В зависимости от контекста, это слово может выражать также степень близости или удаленности от говорящего. Его частота использования достаточно высока, особенно в разговорной речи.
Примеры предложений:
- Esa es la casa que compraron.
(Это дом, который они купили.)
No me gusta ese color.
(Мне не нравится этот цвет.)
Ese es mi amigo de la infancia.
(Это мой друг с детства.)
Слово "ese" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают отношение или явление.
Примеры идиоматических выражений:
- Ese no es el punto.
(Это не суть дела.)
Ese es el camino a seguir.
(Это правильный путь для продолжения.)
No me hables de ese tema.
(Не говори мне на эту тему.)
Ese fue un gran error.
(Это была большая ошибка.)
Слово "ese" происходит от латинского "iste", что также означало "тот" или "этот". Оно сохранило свое значение через века развития романских языков.
Синонимы: - "aquel" (тот, более удаленный) - "esta" (эта, для женского рода)
Антонимы: - "este" (этот, для близкого объекта)
Таким образом, "ese" - это востребованное указательное местоимение в испанском языке, используемое как в разговорной, так и в письменной речи, и оно играет важную роль в общении.