Слово "eslogan" можно перевести на русский язык как: - слоган - рекламный слоган - девиз
В испанском языке "eslogan" является существительным.
Слово "eslogan" чаще всего используется в контексте маркетинга, рекламы и PR. Оно обозначает краткую, запоминающуюся фразу или предложение, которые призваны привлечь внимание и запомниться потенциальным клиентам. Обычно "eslogan" ассоциируется с брендами, компаниями или конкретными рекламными кампаниями.
Слово "eslogan" часто используется в профессиональных кругах, таких как маркетинг, реклама и PR. Также оно встречается в повседневной речи, особенно среди людей, интересующихся рекламными акциями и брендингом. В общем, частота его использования высока, особенно в контексте смежных тем.
Слово "eslogan" используется как в устной, так и в письменной речи. Оно можно встретить в рекламных материалах, статьях, телевидении, а также в народных обсуждениях и презентациях.
"El eslogan de la campaña es muy efectivo."
"Слоган кампании очень эффективен."
"Necesitamos un nuevo eslogan para nuestro producto."
"Нам нужен новый слоган для нашего продукта."
"El eslogan de la empresa refleja sus valores."
"Слоган компании отражает ее ценности."
Слово "eslogan" имеет шотландские корни и происходит от шотландского слова "slogorn", что переводится как "боевое слово" или "клич". Это слово описывало фразы, которые использовались для идентификации клана или группы. С течением времени, "eslogan" стало употребляться в контексте рекламы и маркетинга, набирая популярность в 20 веке, когда началось активное использование рекламы в коммерческих целях.