Словосочетание "espada de Damocles" является существительным.
/ esˈpa.ða ðe ɣaˈmo.klɛs /
"Espada de Damocles" – это выражение, которое обозначает постоянную и неизбежную опасность, грозящую кому-либо, особенно в условиях власти или привилегий. Чаще всего используется в письменной речи, но встречается и в устной. Его использование довольно распространено в культурном контексте, связанном с философией и аллегорией.
Финансовая ситуация компании как меч Дамокла над ее сотрудниками.
Vivir en una zona de guerra es como tener una espada de Damocles pendiendo sobre tu cabeza.
"Espada de Damocles" часто используется в различных идиоматических выражениях, чтобы подчеркнуть опасности, которым подвергаются люди. Вот несколько примеров:
Иметь меч Дамокла над собой.
Cada vez que él toma una decisión importante, siente que tiene una espada de Damocles en su cabeza.
Каждый раз, когда он принимает важное решение, он чувствует, что у него над головой меч Дамокла.
La amenaza del desempleo es una espada de Damocles para muchos trabajadores.
Угроза безработицы – это меч Дамокла для многих работников.
La vigilancia constante de las redes sociales se ha convertido en una espada de Damocles para la privacidad de los individuos.
Выражение "espada de Damocles" берет свое начало из древнегреческой мифологии и связано с историей о Дамокле, которому было неудобно, находясь на троне, поскольку над его головой висел меч, символизирующий постоянную угрозу. Эта история была рассказана философом Цицероном, который использовал ее для иллюстрации неустойчивости счастья и власти.
Синонимы: - amenaza constante (постоянная угроза) - peligro inminente (неизбежная опасность)
Антонимы: - tranquilidad (спокойствие) - seguridad (безопасность)