Слово "espalda" является существительным (feminine noun).
/esˈpal.ða/
Слово "espalda" в испанском языке обозначает "спина", то есть часть тела, находящуюся на задней стороне человека или животного, между шеей и поясницей. Оно часто используется в анатомическом контексте и при описании здоровья и медицины. Частота использования этого слова достаточно высокая как в устной, так и в письменной речи.
La espalda humana tiene una estructura compleja.
(Человеческая спина имеет сложную структуру.)
Me duele la espalda después de un largo día de trabajo.
(У меня болит спина после долгого рабочего дня.)
Es importante mantener una buena postura para cuidar la espalda.
(Важно поддерживать правильную осанку, чтобы заботиться о спине.)
Слово "espalda" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Ниже представлены некоторые из них:
No hables de mí a mis espaldas.
(Не говори обо мне за моей спиной.)
Dar la espalda
No puedes dar la espalda a tus responsabilidades.
(Ты не можешь отвернуться от своих обязанностей.)
Caer de espaldas
Se cayó de espaldas cuando supo la noticia.
(Он упал на спину, когда узнал новость.)
Espalda con espalda
Los dos amigos se sentaron espalda con espalda para protegerse.
(Два друга сели спиной друг к другу, чтобы защититься.)
Tener algo a la espalda
Слово "espalda" происходит от латинского "spalda", что в свою очередь связано с "spina", означающим "колючка" или "шип". Этот термин развивался со временем, и в испанском языке принял форму "espalda".
Синонимы: - dorso (только в контексте спины) - parte posterior (задняя часть)
Антонимы: - pecho (грудь)