Слово "espaldar" является существительным.
/esˈpal.daɾ/
Слово "espaldar" в испанском языке обозначает спинку мебели, такой как стул, диван или кровать. Оно также может использоваться в более широком контексте для обозначения задней части чего-то. Частота использования этого слова средняя: чаще всего его можно услышать в устной и письменной речи, связанной с обсуждением мебели или конструкции.
La silla tiene un espaldar alto y cómodo.
"У стула высокая и удобная спинка."
Necesito un espaldar nuevo para mi cama.
"Мне нужна новая спинка для моей кровати."
Слово "espaldar" не является ключевым элементом идиоматических выражений и используется скорее в сочетаниях, связанных с мебелью или конструкциями. Однако его значение может варьироваться в зависимости от контекста.
No puedo sentarme aquí; el espaldar de esta silla no es adecuado.
"Я не могу сидеть здесь; спинка этого стула не подходит."
Asegúrate de que el espaldar del sofá esté bien colocado.
"Убедитесь, что спинка дивана правильно установлена."
La falta de un buen espaldar puede causar mala postura.
"Отсутствие хорошей спинки может вызывать плохую осанку."
Слово "espaldar" происходит от латинского "spalda", что также значит "спина". Это слово прошло через различные изменения произношения и написания в процессе эволюции испанского языка.
Таким образом, слово "espaldar" широко используется в испанском языке в контексте описания мебели и конструкций, а также в обсуждениях о здоровье и posture.