Существительное.
/esparɣimjento/
Слово "esparcimiento" в испанском языке обозначает процесс или состояние отдыха, развлечение, а также время, проведенное в свободной деятельности. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в письменном контексте, например, в литературе или официальных текстах.
El esparcimiento es esencial para el bienestar mental.
(Досуг является важным для психического здоровья.)
Pasamos el fin de semana en el campo para disfrutar del esparcimiento.
(Мы провели выходные за городом, чтобы насладиться отдыхом.)
Es importante encontrar tiempo para el esparcimiento en nuestra vida diaria.
(Важно находить время для досуга в нашей повседневной жизни.)
Слово "esparcimiento" не имеет множества идиоматических выражений, однако его можно часто встретить в контексте обсуждения досуга и свободного времени. Ниже приведены несколько примеров с использованием этого слова:
Es necesario equilibrar el trabajo y el esparcimiento.
(Необходимо сбалансировать работу и досуг.)
No olvides dedicar tiempo al esparcimiento para evitar el estrés.
(Не забывай уделять время отдыху, чтобы избежать стресса.)
En vacaciones, el esparcimiento se convierte en una prioridad.
(В отпуске досуг становится приоритетом.)
Слово "esparcimiento" происходит от глагола "esparcir", что на испанском означает "разбрасывать" или "распространять". Это отражает аспект свободного времени, когда человек может "разбросать" свои заботы и насладиться отдыхом.
Синонимы: - recreo (отдых, развлечение) - diversión (развлечение)
Антонимы: - trabajo (работа) - deber (обязанность)