Глагол
/esˈpjaɾ/
Слово "espiar" в испанском языке означает действия, связанные с наблюдением или сбором информации о ком-либо или чем-либо без его ведома. Частота его употребления в языке высокая, и оно используется как в устной, так и в письменной форме. Однако в контексте разговорной речи может встречаться чаще, особенно в неформальных обсуждениях.
Шпионить за соседями считается очень плохо.
La policía tiene que espiar a los sospechosos para recopilar pruebas.
Полиции нужно шпионить за подозреваемыми, чтобы собрать улики.
Espiar las conversaciones ajenas es una falta de respeto.
Слово "espiar" часто используется в испанском языке в контексте выражений, связанных с секретностью и осторожностью. Вот несколько примеров:
Гораздо легче шпионить, чем узнать правду.
No te gusta que te espionen, pero a veces es necesario.
Тебе не нравится, когда за тобой шпионят, но иногда это необходимо.
Espiar para conseguir información no es ético.
Шпионить, чтобы получить информацию, неэтично.
Antes de actuar, es bueno espiar la situación.
Слово "espiar" происходит от латинского слова "speciare", что означает "наблюдать". С течением времени оно развилось в современное испанское слово с конкретическим значением, связанным с тайным наблюдением.
Синонимы: - vigilar (наблюдать) - observar (наблюдать) - seguir (следовать)
Антонимы: - ignorar (игнорировать) - descuidar (пренебрегать)