Глагол.
/es.pol.vo.ˈɾaɾ/
Слово "espolvorear" используется для описания действия, когда что-то порошкообразное, например, сахарная пудра или мука, присыпается или рассыпается на поверхность. Это может быть также связано с процессом нанесения отделки или покрытия на блюда. Слово активно используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в кулинарном контексте оно может быть более распространено в устной речи.
Примеры:
- Voy a espolvorear azúcar sobre el pastel.
(Я собираюсь посыпать сахаром торт.)
- Ella espolvoreó un poco de canela en su café.
(Она присыпала немного корицы в свой кофе.)
Слово "espolvorear" не является основой для многих идиоматических выражений, однако его можно встретить в некоторых контекстах, связанных с приготовлением пищи или декорированием. Вот несколько примеров с переводом:
Es importante espolvorear la harina en la mesa antes de amasar.
(Важно посыпать муку на стол перед замешиванием теста.)
Al final, puedes espolvorear un poco de queso rallado sobre la pasta.
(В конце ты можешь присыпать немного тертого сыра на пасту.)
No olvides espolvorear sal sobre el pescado antes de cocinarlo.
(Не забудь посыпать солью рыбу перед приготовлением.)
Слово "espolvorear" происходит от латинского слова "pulvereare", что означает "производить порошок". Оно включает корень "polvo", который переводится как "порошок".
sazonar (приправлять)
Антонимы: