Слово "esponja" в испанском языке является существительным (существительное).
/esˈpo.n.xa/
В испанском языке "esponja" обозначает пористый, мягкий материал, обычно используемый для впитывания жидкости или для чистки различных поверхностей. Слово часто употребляется как в устной, так и в письменной речи. Частота использования средняя, и оно актуально в повседневной жизни, а также в контексте уборки и гигиены.
La esponja está en la cocina.
Губка находится на кухне.
Necesito una esponja nueva para lavar los platos.
Мне нужна новая губка для мытья посуды.
Compré una esponja para el baño.
Я купил губку для ванной.
Слово "esponja" также используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке:
Esponja de mar
Морская губка – этот термин используется для обозначения натуральной губки из морской среды.
Ejemplo: Las esponjas de mar son muy utilizadas en la industria cosmética.
Морские губки широко используются в косметической промышленности.
Hacer esponja
Стать мягким или податливым.
Ejemplo: Con el tiempo, su corazón se hizo esponja y perdonó a su amigo.
С течением времени его сердце стало мягким и простило друга.
Estar como una esponja
Быть восприимчивым к информации, знаниям.
Ejemplo: Los niños son como esponjas; absorben todo lo que aprenden.
Дети как губки, они впитывают все, что учат.
Слово "esponja" происходит от латинского "spongia", что также означает "губка". Оно имеет греческие корни, слово "σπόνγος" (spongos) тоже означало губку и использовалось для обозначения натуральных пористых материалов.
Синонимы: - Goma (резиновый материал, который иногда используется для аналогичных целей, хотя и не является настоящей губкой).
Антонимы: - Sólido (твердое, несгибаемое) – в контексте, где губка противопоставляется твердому материалу.