Слово "esposas" является существительным во множественном числе.
/fesˈposas/
В языке Испанском слово "esposas" может использоваться в двух основных значениях: 1. Наручники — это средство задержания, обычно используемое полицией или правоохранительными органами для ограничения свободы действий задержанного. Это значение встречается чаще в контексте права и официальной лексики. 2. Супруги — в переносном смысле слово "esposas" обозначает "жены" или "мужей", производное от слова "esposa" (жена). Это значение более распространено в общественном разговоре.
Частота использования первого значения выше в юридической и официальной среде, в то время как второе значение чаще встречается в разговорной речи.
Las esposas son utilizadas por la policía para detener a los criminales.
(Наручники используются полицией для задержания преступников.)
Después de muchos años, finalmente se pusieron las esposas en una ceremonia.
(После многих лет, наконец, они стали супругами на церемонии.)
Cuando el sospechoso fue arrestado, le pusieron las esposas.
(Когда подозреваемого арестовали, ему надели наручники.)
Слово "esposas" может встречаться в идиоматических выражениях, которые касаются брака и супружеских отношений, а также в контексте задержания. Примеры:
Estar esposado a alguien.
(Быть связанным с кем-то.)
Это выражение используется для описания людей, которые находятся в неразрывной связи друг с другом.
Las esposas del matrimonio.
(Наручники брака.)
Используется для описания обязательств в браке, иногда с негативным подтекстом о том, что брак может ограничивать личную свободу.
Poner las esposas.
(Надеть наручники.)
Используется как метафора для выражения контроля или ограничения свободы.
Слово "esposas" происходит от латинского "sponsa", что означает "супруга". В контексте "наручников", оно связано с идеей связывания или ограничения.
Синонимы: - Restricciones (ограничения) - Grilletes (прошедшие в значении "оковы", но реже используются в повседневной речи)
Антонимы:
- Libertad (свобода)
- Independencia (независимость)