Слово "esposo" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "esposo" с использованием международного фонетического алфавита (IPA): [esˈpo.so].
Слово "esposo" переводится на русский как "супруг" или "муж".
В испанском языке "esposo" обозначает мужчину в браке, то есть законного мужа. Оно широко используется как в устной, так и в письменной речи, и является довольно распространённым. Частота использования слова высокая, особенно в контексте разговоров о семье и отношениях.
Mi esposo es muy cariñoso.
(Мой муж очень заботливый.)
Cada año celebramos nuestro aniversario como esposos.
(Каждый год мы отмечаем нашу годовщину как супруги.)
El esposo de Ana trabaja en una empresa multinacional.
(Муж Анны работает в международной компании.)
Слово "esposo" часто используется в испанском языке в различных идиоматических выражениях.
Ser el esposo de la luna.
(Быть мужем луны.) — Используется для описания романтической и идеализированной любви.
El esposo que no habla, no ama.
(Муж, который не говорит, не любит.) — Указывает на то, что открытость и общение важны в браке.
Esposos hasta la muerte.
(Супруги до самой смерти.) — Описание крепкого брака, который переживает все испытания.
Слово "esposo" происходит от латинского "sponsus", что означает "обрученный, жених". Связано с глаголом "sponsare", что значит "обручить".