Глагол.
/es.kiˈaɾ/
Слово "esquiar" в испанском языке обозначает действие катания на лыжах. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в устной, особенно в контексте обсуждения зимних видов спорта или активного отдыха. Это слово активно используется в туристической и спортивной лексике.
Me gusta esquiar en la montaña durante el invierno.
Мне нравится кататься на лыжах в горах зимой.
Ella esquía muy bien desde que era niña.
Она прекрасно катается на лыжах с детства.
Este año planeamos esquiar en los Alpes.
В этом году мы планируем кататься на лыжах в Альпах.
Слово "esquiar" используется в различных фразеологизмах и выражениях, связанных с зимними видами спорта и отдыхом.
Esquiar a muerte — кататься на лыжах на максимум.
Este fin de semana vamos a esquiar a muerte en la estación de esquí.
В эти выходные мы будем кататься на лыжах на максимум на горнолыжном курорте.
Esquiar fuera de pista — кататься вне трасс.
Los expertos prefieren esquiar fuera de pista para disfrutar más del paisaje.
Эксперты предпочитают кататься вне трасс, чтобы больше насладиться природой.
Esquiar en grupo — кататься на лыжах группой.
Es más divertido esquiar en grupo que ir solo.
Гораздо интереснее кататься на лыжах группой, чем одному.
Слово "esquiar" происходит от французского "eskier", которое в свою очередь заимствовано из норвежского "skíð", обозначающего "лыжу".
Синонимы: - practicar esquí (заниматься лыжным спортом)
Антонимы: - no esquiar (не кататься на лыжах)