Слово "estampilla" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "estampilla" на испанском: [es.tam.ˈpi.ʝa].
Слово "estampilla" обычно используется для обозначения почтовой марки, которая наклеивается на конверт или посылку для оплаты почтовых услуг. Это слово также может означать штамп или печать в некоторых контекстах. В испанском языке это слово употребляется как в устной, так и в письменной форме, но чаще встречается в письменных текстах, связанных с почтой или юридическими документами.
Necesito comprar una estampilla para enviar esta carta.
(Мне нужно купить почтовую марку, чтобы отправить это письмо.)
La estampilla de este paquete es de colección.
(Почтовая марка на этой посылке коллекционная.)
Encontré una estampilla antigua en el álbum de mi abuelo.
(Я нашел старую почтовую марку в альбоме моего деда.)
Слово "estampilla" не является ключевым элементом в идиоматических выражениях, однако оно может встречаться в некоторых фразах, связанных с отправкой или подтверждением документооборота. В основном, это слово употребляется в контексте официальных или юридических тем.
No olvides ponerle la estampilla a la carta antes de enviarla.
(Не забудь наклеить почтовую марку на письмо перед отправкой.)
La estampilla garantiza que tu carta será entregada.
(Почтовая марка гарантирует, что твое письмо будет доставлено.)
Asegúrate de que la estampilla está vigente.
(Убедись, что почтовая марка действительна.)
Слово "estampilla" происходит от испанского "estampa", что означает "отпечаток" или "штамп", с добавлением уменьшительного суффикса "-illa". Это указывает на то, что "estampilla" подразумевает что-то маленькое и специфическое, в контексте почтовой марки.
Синонимы: - sello (штамп, печать) - timbre (тоже может означать почтовую марку, но также может быть и "звонок")
Антонимы: - vacío (пустота, можно рассматривать в контексте отсутствия марки, когда что-то не отправлено)