Существительное
/es.tan.kiˈmen.to/
В испанском языке слово "estancamiento" обозначает состояние, при котором наблюдается отсутствие прогресса, роста или изменений в какой-либо области. Оно активно используется в экономическом контексте, когда речь идет о стагнации в экономике, производстве или других секторах. Частота использования этого слова достаточно высокая, особенно в экономических и финансовых текстах, но также оно может встречаться в устной речи.
Примеры предложений:
- La economía del país enfrenta un estancamiento preocupante.
(Экономика страны сталкивается с тревожной стагнацией.)
El estancamiento en el sector tecnológico ha sorprendido a muchos analistas.
(Стагнация в технологическом секторе удивила многих аналитиков.)
Durante la crisis, se vivió un estancamiento en el empleo.
(Во время кризиса наблюдалась стагнация занятости.)
Слово "estancamiento" может использоваться в различных идиоматических выражениях, часто для описания негативных ситуаций.
Примеры идиоматических выражений:
- Su carrera profesional está en un estancamiento absoluto.
(Его профессиональная карьера находится в абсолютной стагнации.)
El estancamiento del proyecto generó frustración en el equipo.
(Стагнация проекта вызвала разочарование в команде.)
La falta de innovación puede llevar al estancamiento de la empresa.
(Отсутствие инноваций может привести к стагнации компании.)
A veces, el estancamiento es una señal de que necesitamos un cambio radical.
(Иногда стагнация — это сигнал о том, что нам нужно кардинальное изменение.)
Слово "estancamiento" происходит от испанского глагола "estancar", что означает "приостанавливать" или "останавливать". Эта форма глагола имеет латинские корни—от слова "stancare".
Синонимы: - estancamiento económico (экономическая стагнация) - parálisis (парализация)
Антонимы: - crecimiento (рост) - avance (продвижение)