estar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

estar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

[esˈtaɾ]

Варианты перевода на Русский

Значение слова и использование

Глагол "estar" в испанском языке используется для обозначения состояния, местоположения или временной ситуации. Он часто применяется для выражения текущего состояния людей или объектов, а также географического положения. Это слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, но его частота использования в разговорной речи довольно высока.

Примеры предложений: - Estoy en casa.
(Я дома.) - Ellos están felices.
(Они счастливы.) - El libro está sobre la mesa.
(Книга на столе.)

Идиоматические выражения

"Estar" часто встречается в различных устойчивых выражениях, которые могут существенно изменить смысл фразы.

Примеры идиоматических выражений: - Estar entre la espada y la pared.
(Находиться между молотом и наковальней.) - Estar a la altura.
(Быть на высоте.) - Estar de acuerdo.
(Согласиться.)

Примеры предложений с идиоматическими выражениями: - Ahora estoy entre la espada y la pared, no sé qué decisión tomar.
(Сейчас я находюсь между молотом и наковальней, не знаю, какое решение принять.) - Ella siempre está a la altura en su trabajo.
(Она всегда на высоте в своей работе.) - Es importante estar de acuerdo antes de tomar una decisión.
(Важно согласиться перед тем, как принимать решение.)

Этимология слова

Глагол "estar" происходит от латинского "stare", что значит "стоять", "находиться". С течением времени значение изменилось и расширилось, включая в себя более широкий контекст состояния или местоположения.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - permanecer (оставаться) - hallarse (находиться) - ubicarse (располагаться)

Антонимы: - ir (идти) - salir (выходить)

Эти синонимы и антонимы могут варьироваться по использованию в разных контекстах, но служат хорошими заменами в соответствующих ситуациях.



22-07-2024