Глагол
/estiˈβaɾ/
Слово "estibar" используется в основном в сфере навигации и логистики. Оно обозначает процесс укладки или организации грузов, особенно на судах, чтобы обеспечить их безопасное и устойчивое положение. В общем употреблении слово может также означать упорядочивание или организацию чего-либо.
Слово "estibar" используется в основном в письменной речи и специализированной лексике, такой как морская терминология и логистика. В устной речи его можно встретить реже, в основном в профессиональных кругах, связанных с транспортом и морским делом.
Los marineros necesitaron estibar las cajas para evitar que se movieran durante la tormenta.
(Моряки должны были укладывать ящики, чтобы предотвратить их движение во время шторма.)
Es importante estibar adecuadamente el equipo antes de zarpar.
(Важно правильно укладывать оборудование перед отплытием.)
Слово "estibar" не часто встречается в идиоматических выражениях, однако его использование в контексте морского дела и логистики может быть частью более широких фраз.
Примеры:
- Estibar en el puerto es esencial para la seguridad de la carga.
(Укладка в порту необходима для безопасности грузов.)
Debemos estibar todos los materiales antes de la llegada del barco.
(Мы должны укладывать все материалы до прихода корабля.)
El capitán ordenó estibar los contenedores para garantizar la estabilidad del barco.
(Капитан приказал укладывать контейнеры, чтобы обеспечить стабильность корабля.)
Слово "estibar" происходит от латинского "stibare", что означает "укладывать" или "нагружать". Это слово связано с действиями, связанными с организацией грузов.
Синонимы: - cargar (нагружать) - organizar (организовывать) - acomodar (располагать)
Антонимы: - desestibar (разгружать) - desorganizar (дезорганизовывать) - desacomodar (не упорядочивать)