Глагол
/es.tiˈpu.lar/
Слово "estipular" в испанском языке используется для обозначения процесса установления или согласования условий, правил или обязательств. Оно часто применяется в юридических и экономических контекстах, когда речь идет о формулировании соглашений или контрактов. Частота использования слова высокая, особенно в письменной форме, но оно также встречается в устной речи.
El contrato estipula que ambas partes deben cumplir con sus obligaciones.
(Контракт устанавливает, что обе стороны должны выполнять свои обязательства.)
En la reunión, se estipuló un nuevo acuerdo entre las empresas.
(На встрече был установлен новое соглашение между компаниями.)
Слово "estipular" используется в юридических и экономических идиоматических выражениях, поскольку оно связано с формальными соглашениями.
"Estipular en el contrato" означает четко указать условия в контракте.
(Четко указать условия в контракте.)
"Estipular de mutuo acuerdo" означает согласиться на условия вместе.
(Согласиться на условия вместе.)
"Estipular condiciones previas" подразумевает установление заранее оговоренных условий.
(Установить заранее оговоренные условия.)
"Estipular una multa" означает установить штраф за несоблюдение условий.
(Установить штраф за несоблюдение условий.)
Слово "estipular" происходит от латинского "stipulāri", что означает "предлагать" или "платить". Этот корень связан с юридической практикой заключения контрактов и формулированием обязательств.
Синонимы: - acordar (договариваться) - convenir (согласовывать) - determinar (определять)
Антонимы: - desestimar (отклонять) - ignorar (игнорировать) - disolver (расторгать)