Глагол
[es.tiˈɾaɾ.se]
Слово "estirarse" обозначает действие растягивания тела или его частей. Оно активно используется как в устной, так и в письменной речи. Частота употребления данного слова средняя, и оно может встречаться как в разговорной, так и в литературной обстановке. Особенно часто оно используется в контексте физических упражнений, йоги или в физиотерапии.
Важно растягиваться перед тем, как заниматься спортом.
Mi gato siempre se estira después de dormir.
Мой кот всегда вытягивается после сна.
Debes estirarte para evitar lesiones.
Слово "estirarse" встречается в различных идиоматических выражениях. В испанском языке оно может использоваться метафорически для обозначения расширения возможностей, увеличения ресурсов или растягивания времени.
Никогда не стоит тянуться дальше одеяла. (Не следует брать на себя больше, чем можешь.)
En tiempos difíciles, es mejor estirarse y ahorrar.
В трудные времена лучше экономить и растягиваться. (В трудные времена лучше быть экономным.)
Ellos saben estirarse hasta lo imposible para conseguir lo que quieren.
Слово "estirarse" происходит от латинского "extendere", что означает "протягивать". Корень поменялся через испанский "estirar", который значит "растягивать", образуя возвратную форму "estirarse".
Таким образом, "estirarse" – это полезное и часто используемое слово в испанском языке, которое может быть применено в различных контекстах, как физических, так и метафорических.