Глагол
/e̞s.toɾ.ˈβaɾ/
Слово "estorbar" в испанском языке используется для обозначения действия, при котором что-то мешает, создает препятствие или затрудняет выполнение чего-либо. Это слово часто используется как в устной речи, так и в письменной, но более устойчиво в письменной форме, особенно в формальных текстах, таких как юридические документы или официальные письма.
Я не хочу мешать твоей работе.
Las obras en la calle estorban el tráfico.
Слово "estorbar" встречается и в некоторых идиоматических выражениях, которые подчеркивают препятствующие действия или влияние чего-либо на ситуацию.
Ты хочешь мешать нам пройти.
"No quiero ser un estorbo"
Она говорит, что не хочет быть обузой для своей семьи.
"Estorbar en la vida de alguien"
Слово "estorbar" происходит от латинского "storbāre", что означает "препятствовать" или "мешать". Этот корень также видно в других романских языках, а в испанском языке слово приобрело современные оттенки значения.