estragar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

estragar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/estraˈɣaɾ/

Варианты перевода на русский

Значение слова

Слово "estragar" в испанском языке означает "портить", "разрушать" или "повреждать". Оно может относиться как к физическим объектам, так и к абстрактным понятиям, например, портить настроение или отношения. Это слово часто используется в разговорной речи, но также встречается и в письменной. Частота использования относительно высока.

Примеры предложений

  1. Ese niño siempre estraga mis juguetes.
    Этот мальчик всегда портит мои игрушки.

  2. No quiero estragar la sorpresa para su cumpleaños.
    Я не хочу испортить сюрприз на его день рождения.

  3. La lluvia pudo estragar los planes de la fiesta.
    Дождь мог испортить планы на праздник.

Идиоматические выражения

Слово "estragar" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих его значение. Вот несколько примеров:

  1. No dejes que la tristeza estrague tu día.
    Не позволяй печали испортить твой день.

  2. Si sigues así, vas a estragar todo.
    Если ты будешь продолжать так, ты всё испортишь.

  3. Los rumores pueden estragar una buena amistad.
    Слухи могут испортить хорошую дружбу.

  4. No quiero estragar tu momento de felicidad.
    Я не хочу испортить твой момент счастья.

  5. Estragar la experiencia de la vida es un gran error.
    Портить жизненный опыт — это большая ошибка.

Этимология слова

Слово "estragar" имеет латинское происхождение, происходит от латинского слова "destrugere", что означает "разрушать". Со временем оно адаптировалось к испанскому языку и стало иметь более широкий смысл, включая "портить" и "повреждать".

Синонимы и антонимы

Синонимы:
- dañar (повреждать) - arruinar (разрушать)

Антонимы:
- reparar (ремонтировать) - mejorar (улучшать)



23-07-2024