Слово "estribo" является существительным мужского рода.
/ esˈtɾi.βo /
В испанском языке слово "estribo" имеет несколько значений, в зависимости от контекста. В общем случае оно чаще всего используется в следующих областях:
Частота использования слова "estribo" умеренная. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в контексте разговорной лексики, связанной с верховой ездой и архитектурой.
"Он сел на лошадь и быстро поставил ногу в стремя."
"El estribo de la puerta no estaba bien fijado y se movía al abrirla."
Слово "estribo" может встречаться в нескольких идиоматических выражениях, связанных с жизнью и работой:
"После многих лет работы в компании он решил взять на себя ответственность и вести свой собственный проект."
"Quedarse en el estribo" — значит "оставаться в стороне".
"Пока все остальные продвигались по своим карьерам, он остался в стороне."
"Con un pie en el estribo" — означает "находиться на грани изменений".
Слово "estribo" происходит от латинского слова "strībus", которое также связано с понятием опоры. Этимология указывает на его связь с поддержанием стабильности, что логично в контексте верховой езды и архитектуры.
Синонимы: - "apoyo" (опора) - "soporte" (поддержка) - "asidero" (достопримечательность)
Антонимы: Прямых антонимов у слова "estribo" нет, так как оно обозначает конкретный предмет, но в контексте опоры можно рассмотреть слова, указывающие на отсутствие поддержки.