Слово "estropajo" является существительным.
/estroˈpaxo/
Слово "estropajo" в испанском языке относится к предмету, который используется для чистки посуды или других поверхностей. Это слово достаточно часто употребляется как в устной, так и в письменной речи, особенно в повседневном контексте.
Necesito un estropajo para lavar los platos.
(Мне нужна мочалка, чтобы помыть тарелки.)
El estropajo está en el cajón de la cocina.
(Мочалка в ящике на кухне.)
Слово "estropajo" не является ключевым элементом в известных испанских идиоматических выражениях, однако, его можно встретить в некоторых фразах, связанных с чисткой и уходом за домом.
No uses ese estropajo, es muy áspero para la porcelana.
(Не используй эту мочалку, она слишком грубая для фарфора.)
El estropajo es un aliado en la cocina, no lo subestimes.
(Мочалка — это союзник на кухне, не недооценивай её.)
Слово "estropajo" происходит от латинского "struppare", что означает "обдирать, сдирать", что указывает на функцию этого предмета в процессе чистки.
Синонимы: - "esponja" (губка) — хотя и имеет чуть иное значение, часто используется как синоним в контексте чистки. - "trapera" (тряпка) — также может использоваться для описания предмета для чистки.
Антонимы: - Как прямой антоним "estropajo" в контексте чистки предметов не существует, так как это специфический предмет. Можно рассмотреть "suciedad" (грязь) как противоположность в более широком смысле.