Глагол
/es.tɾo.ˈpe.aɾ.se/
Слово "estropearse" в испанском языке означает "испортиться" или "сломаться". Оно чаще всего используется в контексте механических устройств, техники или даже ситуации, когда что-то становится непригодным или теряет свою функциональность. Это слово может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако в разговорной оно может употребляться чаще ввиду своей функциональности.
El coche se estropeó en medio del camino.
(Машина сломалась посреди дороги.)
No dejes que se estropeen los alimentos en el frigorífico.
(Не позволяй продуктам испортиться в холодильнике.)
Слово "estropearse" встречается не так часто в идиомах, но все же имеется несколько выражений, в которых оно может быть использовано. Например:
Se me estropeó el plan.
(Мой план испортился.)
No quiero que se estropeen nuestras vacaciones.
(Не хочу, чтобы наши каникулы испортились.)
Ten cuidado, no vayas a estropearte la reputación.
(Будь осторожен, не испорти свою репутацию.)
Слово "estropearse" происходит от латинского "stropare", что означает "смешивать" или "путать". Оно связано с понятиями повреждения или порчи, что сохранилось в современном значении.
Синонимы: - dañarse (повредиться) - romperse (сломаться)
Антонимы: - repararse (починиться) - mejorar (улучшиться)