Существительное.
/'es.tu.fa/
В испанском языке "estufa" обозначает устройство для приготовления пищи или обогрева помещения. Слово может использоваться как для описания газовых или электрических плит, так и для обозначения обогревательных приборов. Частота использования слова средняя, оно используется как в устной, так и в письменной речи.
La estufa de mi cocina es de gas.
(Плита на моей кухне газовая.)
En invierno, utilizo la estufa para calentar la casa.
(Зимой я использую обогреватель, чтобы согреть дом.)
Слово "estufa" не является частью широко распространённых идиоматических выражений, однако в некоторых контекстах оно может использоваться для метафорического описания чегото.
Estaba como una estufa, no paraba de hablar.
(Он был как обогреватель, не переставал говорить.)
La cocina estaba tan caliente que parecía una estufa.
(На кухне было так жарко, что казалось, будто это обогреватель.)
Слово "estufa" происходит от латинского "stufa", что означает "нагреваемая комната" или "обогреватель". Оно прошло через различные изменения в фонетике и значении, влиянием на которое оказали различные культуры и технологии.
Синонимы: - calefactor (обогреватель) - cocina (плита)
Антонимы: - frigorífico (холодильник) - ventilador (вентилятор)