etiqueta - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

etiqueta (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Слово "etiqueta" в испанском языке является существительным (la etiqueta).

Фонетическая транскрипция

Фонетическая транскрипция: [etiˈketa]

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "etiqueta" используется в различных контекстах. В общем смысле оно обозначает ярлык или этикетку, которая прикрепляется к вещи для обозначения ее особенностей или характеристик. В более широком контексте "etiqueta" может ссылаться на нормы и правила поведения в обществе (социальный этикет).

Частота использования этого слова довольно высокая как в устной, так и в письменной речи, особенно в контекстах, связанных с товаропроизводством, маркетингом, а также в инициативах по обучению социальным нормам.

Примеры предложений:

  1. La etiqueta en la botella dice que es vino tinto.
    Этикетка на бутылке говорит, что это красное вино.

  2. Es importante seguir la etiqueta en eventos formales.
    Важно следовать правилам этикета на формальных мероприятиях.

  3. La etiqueta de la ropa indica cómo debe lavarse.
    Этикетка на одежде указывает, как ее следует стирать.

Идиоматические выражения

Слово "etiqueta" также часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с социальной практикой и нормами поведения.

Примеры:

  1. Ponerle etiqueta a algo - Назначить что-то, дать ему определение.
    No es fácil ponerle etiqueta a su estilo artístico.
    Не так-то просто назначить что-то, дать ему определение в его художественном стиле.

  2. Saltar las etiquetas - Игнорировать правила или нормы.
    En esa fiesta, todos saltaron las etiquetas y se divirtieron mucho.
    На той вечеринке все проигнорировали правила и отлично повеселились.

  3. Etiquetar a alguien - Дать кому-то ярлык или стереотип.
    Es injusto etiquetar a alguien solo por su apariencia.
    Несправедливо давать ярлык кому-то только по его внешности.

Этимология слова

Слово "etiqueta" происходит от французского "étiquette", которое обозначало "ярлык" или "марка". В изначальном смысле оно связано с обозначением информации о предмете. С течением времени значение расширилось и охватило социальный контекст.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - rótulo (ярлык) - marca (марка)

Антонимы: - anonimato (анонимность) - в контексте отсутствия ярлыка или обозначения.

Слово "etiqueta" имеет широкое применение как в физическом, так и в социальном контексте, поэтому его знание полезно для понимания многих аспектов общения и культуры.



23-07-2024