Прилагательное.
/eben'tʃual/
В испанском языке "eventual" относится к чем-то, что может произойти в будущем или является результатом определённых обстоятельств. Оно часто используется для описания ситуаций или событий, которые имеют вероятность или возможность произойти. Слово используется как в устной, так и в письменной речи, и его частота использования достаточно высокая как в общем, так и в юридическом контексте.
La solución eventual del problema dependerá de nuestras decisiones.
Перевод: Конечное решение проблемы будет зависеть от наших решений.
Este contrato tiene una cláusula eventual que podría activarse más tarde.
Перевод: Этот контракт имеет условие, которое может активироваться позже.
Nos enfrentamos a eventualidades que no podemos prever.
Перевод: Мы сталкиваемся с возможностями, которые мы не можем предсказать.
Слово "eventual" не имеет массовых идиоматических выражений, однако на его основе можно создавать фразы, указывающие на вероятность и последствия.
Un plan eventual puede salvarnos de sorpresas desagradables.
Перевод: Запасной план может спасти нас от неприятных сюрпризов.
La eventualidad de un desliz puede cambiar el rumbo de una negociación.
Перевод: Вероятность ошибки может изменить ход переговоров.
En situaciones futuras, una eventual colaboración será beneficiosa.
Перевод: В будущих ситуациях возможное сотрудничество будет выгодным.
Слово "eventual" происходит от латинского "eventualis", что обозначает "вытекающий из событий". Это слово произошло от "eventus", что в переводе означает "событие".