Прилагательное.
/eks.aŋ.'ɡwe/
Слово "exangue" в испанском языке используется для описания состояния крайнего истощения или меньшей жизненной силы. Оно часто применяется в медицинском контексте для описания пациента, который потерял много крови или имеет выраженную анемию. Частота использования этого слова в медицинской терминологии довольно высока, особенно в письменной речи, но оно также может встречаться и в устной.
Пациент пришел эксангвис в отделение неотложной помощи после аварии.
La pérdida de sangre hizo que el hombre se sintiera exangue.
Потеря крови заставила мужчину чувствовать себя эксангвис.
Los médicos lucharon por estabilizar a la víctima exangue.
Слово "exangue" не является частью каких-либо общеупотребительных идиоматических выражений, однако его синонимами могут быть слова, описывающие различные состояния здоровья или усталости:
Пример: Después de correr el maratón, me sentí exangue. - После марафона я почувствовал себя эксангвис.
Пример: El soldado sangraba hasta quedar exangue durante la batalla. - Солдат кровоточил до состояния эксангвис во время битвы.
Слово "exangue" происходит от латинского "exanguis", где "ex" означает "из", а "anguis" - "кровь". Таким образом, дословно переводится как "без крови".