excusar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

excusar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

[eks̺u̟ˈsaɾ]

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "excusar" используется в испанском языке для обозначения действия "извинять" или "объяснять" что-либо. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, хотя в формальных контекстах его использование может быть более распространённым, особенно в юридической сфере. Частота использования данного слова может варьироваться в зависимости от темы разговора, особенно в ситуациях, связанных с правом или официальными уведомлениями.

Примеры предложений

  1. Hoy necesito excusar mi ausencia en la reunión.
    Сегодня мне нужно извинить своё отсутствие на встрече.

  2. El abogado pidió al juez que excusara a su cliente de la audiencia.
    Адвокат попросил судью освободить его клиента от заседания.

Идиоматические выражения

Слово "excusar" также может встречаться в различных идиоматических выражениях в испанском языке.

  1. No hay excusa.
    Нет оправдания. (Смысл – невозможно найти оправдание для какого-либо действия.)

  2. Excusar la conducta de alguien.
    Оправдывать поведение кого-либо. (Используется, когда кто-то пытается объяснить или смягчить плохое поведение другого человека.)

  3. Excusar por razones de fuerza mayor.
    Извинять по уважительной причине. (Часто используется в официальных документах, когда необходимо извинить отсутствие по объективным причинам.)

  4. Excusas son excusas.
    Оправдания – это просто оправдания. (Указывает на то, что оправдания зачастую неубедительны.)

Пример с идиомами

  1. Si quieres evitar problemas, no hagas excusas.
    Если ты хочешь избежать проблем, не придумывай оправданий.

  2. Siempre encuentro una excusa para no ir al gimnasio.
    Я всегда нахожу оправдание, чтобы не ходить в спортзал.

  3. A veces, las excusas pueden ser más dañinas que la verdad.
    Иногда оправдания могут быть более вредными, чем правда.

Этимология слова

Слово "excusar" происходит от латинского “excusare”, где "ex-" означает "из", а "causare" — "причина" или "объяснить". Таким образом, изначально это слово подразумевало акт объяснения или оправдания.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - justificar (оправдывать) - disculpar (извинять)

Антонимы: - culpar (обвинять) - reprochar (упрекать)



23-07-2024