Глагол
/eks.aˈlaɾ/
Слово "exhalar" в испанском языке означает процесс выдоха, то есть действия, при котором воздух или другие газы выходят из легких через рот или нос. В медицинском контексте это может также включать выделение различных веществ из организма. Частота использования: довольно высокая, употребляется как в устной, так и в письменной речи.
Es importante exhalar lentamente durante la meditación.
(Важно выдыхать медленно во время медитации.)
El médico le pidió que exhalara mientras medía su capacidad pulmonar.
(Врач попросил его выдохнуть, пока измерял его легочную ёмкость.)
Después de exhalar, se siente más relajado.
(После выдоха он чувствует себя более расслабленным.)
Слово "exhalar" используется в различных идиоматических выражениях, которые часто связаны с состоянием расслабленности или избавления от стресса.
Al exhalar las tensiones, se siente renovado.
(Выдыхая напряжение, он чувствует себя обновленным.)
Es una buena idea exhalar y dejar ir el estrés del día.
(Хорошая идея — выдохнуть и отпустить стресс дня.)
No olvides exhalar profundamente antes de hablar en público.
(Не забудь выдохнуть глубоко перед тем, как говорить на публике.)
Exhalar ruidosamente puede ayudar a liberar la presión acumulada.
(Громко выдыхать может помочь освободить накопившееся напряжение.)
Слово "exhalar" происходит от латинского "exhalare", что означает "выдыхать". Корень "halare" в латинском также переводится как "дышать".