Глагол.
[eksɔɾˈtaɾ]
Слово "exhortar" в испанском языке обозначает acto exhortativo, то есть активное побуждение или призыв к какому-либо действию. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной форме, особенно в контексте советов, рекомендаций или наставлений. Частота использования этого слова довольно высока, особенно в официальных, юридических и общественных речах.
Лидер призвал сообщество принять участие в уборке парка.
Es importante exhortar a los jóvenes a votar en las elecciones.
Важно призывать молодежь голосовать на выборах.
Los maestros exhortaron a los estudiantes a estudiar para el examen final.
Слово "exhortar" не является частью многих идиоматических выражений, однако его можно встретить в некоторых фразах, где оно используется для усиления призыва или рекомендации.
Призываю всех заботиться об окружающей среде.
La carta fue escrita para exhortar a los ciudadanos a participar en la votación.
Письмо было написано для призыва граждан участвовать в голосовании.
La organización hizo una campaña para exhortar a la donación de sangre.
Слово "exhortar" произошло от латинского "exhortari", что означает "подбадривать" или "призывать". Это слово близко по значению к другим латинским и романским глаголам, связанным с призывом и побуждением к действию.
Синонимы: - instar (настаивать) - provocar (провоцировать) - incentivar (поощрять)
Антонимы: - desalentar (обескураживать) - desanimar (подавлять)