Существительное женского рода.
/exiˈxenθja/ (в Испании) или /exiˈɡenθja/ (в Латинской Америке)
Слово "exigencia" в испанском языке обозначает требование, настойчивую просьбу или необходимость в чем-то. Это слово используется в различных контекстах, включая общие ситуации, экономику и юриспруденцию. Частота его использования довольно высокая, и оно применяется как в устной, так и в письменной речи, особенно в официальных документах и деловых переговорах.
Примеры предложений: 1. La exigencia de calidad es fundamental en la producción. - Требование качества имеет основополагающее значение в производстве.
Требования клиентов увеличились в последние годы.
La ley establece la exigencia de cumplir con los plazos.
Слово "exigencia" также встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с уровнем ожиданий или требованиями в различных контекстах.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями: 1. La exigencia del mercado obliga a las empresas a adaptarse. - Требование рынка заставляет компании адаптироваться.
Существует социальное требование большей прозрачности в политике.
La exigencia académica en la universidad es muy alta.
Академические требования в университете очень высоки.
La exigencia de honestidad en los negocios es crucial para el éxito.
Требование честности в бизнесе крайне важно для успеха.
La creciente exigencia de sostenibilidad está cambiando el enfoque empresarial.
Слово "exigencia" происходит от латинского "exigentia", которое происходит от глагола "exigere", что обозначает «требовать» или «выводить». Этот корень сохраняет смысл необходимости или обязательности в различных языках.
Синонимы: - demanda (спрос) - requisito (условие, требование)
Антонимы: - permisividad (позволение) - tolerancia (терпимость)