Слово "expediente" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "expediente" с использованием международного фонетического алфавита:
/ekspeˈdjente/
Слово "expediente" используется для обозначения набора документов или записей, связанных с определенным делом, обычно в юридическом или административном контексте. Важно отметить, что это слово может использоваться как в уважительном письме, так и в устной речи. Чаще всего его можно встретить в юридических и деловых контекстах.
Адвокат представил дело перед судьей.
El expediente contiene toda la información necesaria para el caso.
Дело содержит всю необходимую информацию для дела.
Estaba revisando el expediente de los empleados para la evaluación.
Слово "expediente" также может быть частью некоторых идиоматических выражений. Однако в испанском языке нет широкого круга идиом с этим словом; его использование больше относится к специфическим контекстам.
La empresa decidió abrir un expediente relacionado con la queja del empleado.
Tener expediente: Обладать соответствующими документами или записью, которые могут быть рассмотрены.
Es importante tener el expediente completo antes de tomar una decisión.
Expediente X: Ссылается на нечто таинственное или investigativo.
Слово "expediente" происходит от латинского "expediens", что означает "готовящийся", "успешный". Оно связано с глаголом "expendere", что означает "распространять" или "развивать".
Синонимы: - Dossier (досье) - Documento (документ) - Archivo (архив)
Антонимы: - Desorganización (дезорганизация) - Confusión (путаница)