Слово "expedientes" является существительным во множественном числе от "expediente".
/ekspeˈðjentes/
Слово "expedientes" используется в испанском языке для обозначения различных материалов, документов или записей, объединённых в одно досье для удобства. Чаще всего это слово встречается в юридическом, административном и образовательном контексте. Частота использования довольно высокая и может встречаться как в устной, так и в письменной речи.
Los expedientes de los casos legales son muy importantes.
Перевод: Досье по юридическим делам очень важны.
Necesito revisar los expedientes antes de la reunión.
Перевод: Мне нужно просмотреть документы перед встречей.
El profesor tiene expedientes académicos de todos los estudiantes.
Перевод: У преподавателя есть отчёты по всем студентам.
Слово "expedientes" часто используется в различных идиоматических выражениях, особенно в юридических и деловых контекстах.
Tener un expediente limpio
Перевод: Иметь чистое досье.
Пример: El candidato tiene un expediente limpio, lo que lo hace un buen postulante.
Перевод: У кандидата чистое досье, что делает его хорошим кандидатом.
Sacar un expediente
Перевод: Открыть досье.
Пример: Necesitamos sacar un expediente para analizar la situación.
Перевод: Нам нужно открыть досье, чтобы проанализировать ситуацию.
Expediente confidencial
Перевод: Конфиденциальное досье.
Пример: Este informe es un expediente confidencial y no se puede compartir.
Перевод: Этот отчёт является конфиденциальным досье и не подлежит распространению.
Слово "expediente" происходит от латинского "expediens", что означает "разрешение" или "решение". Оно отражает процесс оформления и подготовки документов, необходимых для формальной обработки дел.
Это слово представляет собой важную часть делового и юридического языка, используемую для обозначения систематизации и хранения информации.