Глагол
/eks.piˈðir/
Слово "expedir" в испанском языке употребляется для обозначения действия по выдаче, отправке или выпуску какого-либо документа, товара или информации. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в официальных и формальных контекстах, таких как экономика и право, например, при выдаче сертификатов, лицензий или других юридических документов.
Компания решила выдать новые сертификаты качества.
Es necesario expedir el pasaporte antes de viajar.
Необходимо выдать паспорт перед поездкой.
El juez ordenó expedir una sentencia en el caso.
Слово "expedir" не так часто используется в качестве ключевой части идиоматических выражений, однако оно может встречаться в различных контекстах, связанных с выдачей или отправкой. Приведем несколько примеров его использования в более широких фразах:
Прокурору пришлось выдать ордер на арест подозреваемого.
Expedir un permiso
"La autoridad local tardó una semana en expedir el permiso de construcción."
Местные власти потратили неделю на выдачу разрешения на строительство.
Expedir documentos oficiales
"El gobierno tiene la responsabilidad de expedir documentos oficiales a los ciudadanos."
Слово "expedir" происходит от латинского "expedire", что означает "освобождать", "выводить на поверхность" или "доставлять". Оно состоит из префикса "ex-" (выходить) и "pedire" (звать, требовать).
Синонимы: - emitir (издавать) - dar (давать) - remitir (пересылать)
Антонимы: - retener (удерживать) - bloquear (блокировать) - detener (останавливать)